Невозможно? Нет такого слова!
"Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет". Увы, на самом деле история не сохранила слов, которые произнес Александр Невский в тот великий день. Сценарист "Александра Невского" вложил в уста легендарного князя перефразированное изречение из Евангелия.
"Я генералов на солдат не меняю". Эта хлесткая фраза Сталина тоже родилась благодаря кинематографу и никогда не звучала в жизни. На самом же деле, узнав о том предложении немцев, Сталин отвернулся к окну, несколько минут молчал, а потом тихо спросил: "А что скажут на это другие отцы?"
"Гвардия умирает, но не сдается". Считают, что под Ватерлоо это сказал генерал Камбронн. На самом же деле это были предсмертные слова полковника Мишеля. А Камбронн именно что сдался в плен (правда, раненый).
"Государство - это я". Полагают, что это сказал Людовик XIV на парламентском заседании. Однако на самом деле король никогда таких слов не произносил - их ему приписали позднее.
"И ты, Брут?". Эта крылатая фраза родилась благодаря пьесе Шекспира. Реальный Цезарь по одной версии воскликнул: "И ты, дитя мое?", а по другой - умер молча, успев только один раз вздохнуть.
"Платон мне друг, но истина дороже". На самом деле Аристотель, полемизируя с Платоном, выразился более витиевато: "Пусть мне дороги мои друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине". Позднее Мартин Лютер перефразировал его слова так: "Платон мне друг, Сократ мне друг, но истину следует преподносить". Ну а к окончательному виду это изречение привел Сервантес.
(с)
"Я генералов на солдат не меняю". Эта хлесткая фраза Сталина тоже родилась благодаря кинематографу и никогда не звучала в жизни. На самом же деле, узнав о том предложении немцев, Сталин отвернулся к окну, несколько минут молчал, а потом тихо спросил: "А что скажут на это другие отцы?"
"Гвардия умирает, но не сдается". Считают, что под Ватерлоо это сказал генерал Камбронн. На самом же деле это были предсмертные слова полковника Мишеля. А Камбронн именно что сдался в плен (правда, раненый).
"Государство - это я". Полагают, что это сказал Людовик XIV на парламентском заседании. Однако на самом деле король никогда таких слов не произносил - их ему приписали позднее.
"И ты, Брут?". Эта крылатая фраза родилась благодаря пьесе Шекспира. Реальный Цезарь по одной версии воскликнул: "И ты, дитя мое?", а по другой - умер молча, успев только один раз вздохнуть.
"Платон мне друг, но истина дороже". На самом деле Аристотель, полемизируя с Платоном, выразился более витиевато: "Пусть мне дороги мои друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине". Позднее Мартин Лютер перефразировал его слова так: "Платон мне друг, Сократ мне друг, но истину следует преподносить". Ну а к окончательному виду это изречение привел Сервантес.
(с)
Ворую для распространенияю