Невозможно? Нет такого слова!
Захожу на ЖЖ этой Завацкой, и сразу натыкаюсь на запись:
Поскольку уже несколько человек достали меня конкретно и в целом по этому поводу, я считаю нужным заявить: Я ХОРОШО ОТНОШУСЬ К ОЛЬГЕ ЧИГИРИНСКОЙ, morreth, и считаю ее нормальным человеком.
Ну, как говорится, рыбак рыбака....
Поскольку уже несколько человек достали меня конкретно и в целом по этому поводу, я считаю нужным заявить: Я ХОРОШО ОТНОШУСЬ К ОЛЬГЕ ЧИГИРИНСКОЙ, morreth, и считаю ее нормальным человеком.
Ну, как говорится, рыбак рыбака....

а это тоже аффторка?
Пройдись у меня по дневнику чуть назад, посмотри...
нет бы ссылку сразу кинуть... мне ж лень, но любопытно
"Пилите, Шура, пилите" (с) Там было!
нет уж "сломался, сломался ковшик" (с) - на 6 странице сломался
Jenious
Да уж... это братство по духу?
пасибки
Ох, все что-то коллекционируют... -=Shaman=- собирает аннотации, ты - аффторш, Pixi - рекламные объявления. Такие замечательные коллекции уродцев получаются.
я тоже хочу
цытаты, вырванные из контекста не катят.
ну почему же, стиль, язык автора они показывают, а если цитата соответствующая, то там видна осведомлённость или не_осведомлённость автора в различных вопросах.
Глава первая.
Фраза: "Как только началось таяние снегов и открылись тропы в горах, его обложили со всех сторон."
Налицо факт весны и таяния снегов.
Но чуть ниже мы читаем: "Галечное дно речного русла, наполняющегося только по весне, - "вейдх" - задавало направление: где проложила путь вода, сумеет пройти и человек. Берен шел."
В данном случае совершенно необходимо было написать: "Берен плыл" Или нет?
Утром в тренировочном зале к нему подошел паренек с первого курса.
Разговаривать не хотелось. Разрабатывать мышцы тоже не хотелось. Хотелось спать. Но спать было нельзя. Нужно было привести себя в человеческий вид к вечеру - и вообще нет ничего хуже, чем контрактировавшие мышцы и связки.
А веснушчатый первокурсник стоял и ждал, пока он на него обратит внимание. "Янычар" , явный. Очень они не любят вторгаться в чужое пространство.
- Доброе утро. Вадим Габриэлян. А вот вашего имени я не помню.
- Доброе утро, я Михаил Винницкий, группа 3а. Вы у нас сегодня вечером.
Ага, судя по выговору - с юга. Михаил Винницкий? Это кто ж у нас в приюте был такой образованный, да ещё с таким чувством юмора?
- Я слушаю.
- Вчера Васильев приказал сломать вам ребро. Одно. И чтобы никаких внутренних повреждений.
- "Тебе", не "вам". Я заметил, - не заметить было сложно. Обычные васильевские штуки. А обе группы мышей не ловили и за предписанное время не справились. Однако, это становится интересно.
- Вчера ни у кого не получилось.
Ну ещё бы...
- И я решил попросить вас, тебя, показать мне, как это делается. На мне. Если у тебя есть время.
Откуда ты, прелестное дитя? Попадание в мою интонацию почти точное. Ты не телепат - телепаты народ хрупкий, нервный - и редкий - их в училище вообще не берут, берегут. Ты не псевдопат - псевдопат все, что ему надо, у самого Васильева по моторике прочитал бы. Ты у нас мим, "зеркало", "влезть в чужую шкуру и походить в ней". И голова на плечах. И храбрый.
- Так, Король, на тебе мы ничего показывать не станем - ты тогда вечером ни на что не будешь годен. На мне тоже. По той же причине. Ты меня подожди в раздевалке, а ещё лучше, заходи минут через сорок прямо в общежитие.
- Спасибо, - первокурсник улыбнулся и отошел. Уже выяснил, где я живу. Какой хороший мальчик.
Jenious, уууу. Бывает. Может, русло еще не успело заполниться.
Jess_nata, прошу:
ммм... это к чему собственно? Как пример, по которому нельзя ничего сказать (кроме того, что лично мне такой стиль кажется не особо читабельным)?
Так цитаты цитатам рознь.
вот по цитате, которую привел Jenious можно сказать, что автор, типа, рассеянная такая - вроде снега уже тают, и СОШЛИ на столько, что обнажились тропы, а в русле весенних речушек-ручьев воды ещё нет??? не быв.
или в цитате из Завадской Big Lynx:
В первый же момент, когда когти располосовали куртку и коснулись тела, Джейн поняла - не имитация. Это самый настоящий зверь... может, даже специально подтравленный. Джейн успела, к счастью, уклониться, отпрыгнула в сторону... Их учили приемам борьбы с животными. Учили, но вскользь - она же не десантник, в конце-то концов. Путь Воина - да, но Воин она только в переносном смысле. Обычный генетик. Ягуар прыгнул снова, целясь на горло. Джейн перехватила зверя за глотку. Сзади, хромая, подоспел Сэм - ударил ягуара какой-то заостренной палкой. Зверь вырвался, разъяренный, прыгнул снова. На Джейн... дальше все завертелось в какой-то безумной карусели - кровь заливала глаза, Джейн тщетно пыталась схватить зверя то за лапу, то за горло, уворачивалась, прыгала..
можно сказать, что автор слабо представляет себе человеческую анатомию и способности даже небольших кошечек, не то что ягуара
во-первых, схватить ягуара (прыгающего, т.е. добавляется к массе зверя ещё скорость прыжка, инерция все такое) за горло нереально - это ж какие кисти рук огромные надо иметь и силу! Во вторых, автор явно не представляет, что способна сделать даже мелкая кошка своими когтистыми задними лапами (а они так и дерутся - рвя когтями задних лап, а передними обхватывая и упираясь) - и представить то страшно, что сотворят задние лапы ягуара...
Сэм подоспел бы как раз подхватить потроха - разве что силовая броня какая-нибудь спасёт...
Можно что-то сказать о тексте по произвольной цитате?По Завадской согласна.
много чего еще. И?
и ничего. Что тут скажешь. Язык тяжеловат, а больше в приведенной цитате оценивать нечего
- "Паломник" - левиафаннер, сударыня. И капитан Хару, при всей его
верности - капитан левиафаннера. Это отчаянные люди, леди Констанс. Они
совершают прыжки в неисследованные сектора, в Темные Зоны. Они охотятся на
антизверей, каждый из которых способен аннигилировать тяжелый крейсер,
станцию или даже планету. Многие говорят, что они безумны. Если даже
капитан Хару лоялен, в чем я не сомневаюсь - кто поручится нам за его
здравый рассудок?
Словно для того чтобы немного встряхнуть его, монахиня взяла на мультивоксе радостный, радужный мажор.
- Я слыхал, лорд Бенедикт, что вы антизверей изучаете, - сказал
капитан Хару. Как обычно, от антинаучного термина лорда Бенедикта слегка
покоробило.
- Я предпочитаю термин "блуждающие скопления антиматерии", - сказал
он. - Название "антизвери" происходит от стремления людей
антропоморфизировать природу.
- Третий вельбот, заходи на блуждающее скопление антиматерии снизу!
- прогундосил, подражая динамику связи, Джез. - Пока так скажешь, он
десять раз в сторону вильнет.
- А с учетом того, что масса левиафана огромна... - сказал Майлз,
но лорд Бенедикт тут же перебил его:
- Не огромна, а бесконечна.
- Да как же такое может быть? - изумился капитан Хару. - Я же
запихиваю их в силовые бутылки!
- И тем не менее. Капитан, не скажете ли вы мне, сколько энергии
выделится. Если вы - вот лично вы - аннигилируете?
- Чертова уйма, - мрачно сказал капитан, для которого, как и всех
левиафаннеров, тема собственной аннигиляции была болезненной.
Утром Пепельной Среды "Паломник" отключил двигатели и лег в дрейф.
Теперь корабль, потерпевший бедствие, был виден на экранах отчетливо:
носитель стандартного транспортника, той же конфигурации, что у
"Паломника", только массивнее, и в том месте, где на "Паломнике" были
закреплены вельботы, на разбитом корабле были контейнеры для перевозки
скота.
- Майлз, - поинтересовался Болтон, которому предстоял строгий пост
перед выходом в открытый космос, - а не окажется ли так, что мы все
затеяли ради какой-нибудь миннегагской буренки?
- Первичные повреждения, скорее всего, были нанесены одним из малых
астероидов, - сказал лорд Бенедикт. - Выходя из дискретной зоны, корабль
не успел сманеврировать в направлении параллельном плоскости эклиптики
астероидного пояса. Туманность помешала ему верно оценить степень
опасности, малый астероид ударил платформу, и антиматерия двигателей
оказалась в свободном состоянии.
- Точно, - кивнул капитан Хару. - Левиафан вырвался наружу, и
счастье уцелевших в том было, что он плевком уничтожил астероид, а не
корабль.
А теперь он летел сюда на маленьком двухмачтовом
бриге-левиафаннере, с экипажем из пяти морлоков и одной девушки и с
пассажирами, которые были ему дороже жизни.